出埃及记 39:1וּמִן从, 在הַתְּכֵלֶת蓝色וְהָֽאַרְגָּמָן紫色וְתוֹלַעַת朱, 与朱הַשָּׁנִי红色线עָשׂוּ行, 作בִגְדֵי衣服שְׂרָד供职, 供职用לְשָׁרֵת供职, 事奉בַּקֹּדֶשׁוַֽיַּעֲשׂוּ行, 作אֶת的, (那)בִּגְדֵי衣服הַקֹּדֶשׁאֲשֶׁר所, 那לְאַהֲרֹן亚伦כַּאֲשֶׁר所, 那צִוָּה吩咐יְהוָה耶和华אֶת的, (那)מֹשֶֽׁה摩西פ   出埃及记 39:2וַיַּעַשׂ行, 作אֶת的, (那)הָאֵפֹד以弗得זָהָבתְּכֵלֶת蓝色וְאַרְגָּמָן紫色וְתוֹלַעַת朱, 与朱שָׁנִי红色线וְשֵׁשׁ细麻מָשְׁזָֽר搓合, 并搓合  出埃及记 39:3וַֽיְרַקְּעוּ锤打出来, 铺开אֶת与, 和פַּחֵי网罗הַזָּהָבוְקִצֵּץ砍断פְּתִילִם带子, 细线לַעֲשׂוֹת行, 作בְּתוֹךְהַתְּכֵלֶת蓝色וּבְתוֹךְהָֽאַרְגָּמָן紫色וּבְתוֹךְתּוֹלַעַת朱, 与朱הַשָּׁנִי红色线וּבְתוֹךְהַשֵּׁשׁ细麻מַעֲשֵׂה行为חֹשֵֽׁב算, 图谋  出埃及记 39:4כְּתֵפֹתעָֽשׂוּ行, 作לוֹחֹבְרֹת联合, 连结עַל在, 上שְׁנֵיקצוותו满了חֻבָּֽר联合, 连结  出埃及记 39:5וְחֵשֶׁב巧工织的带子אֲפֻדָּתוֹ以弗得上אֲשֶׁר所, 那עָלָיו在, 上מִמֶּנּוּ从, 在הוּא第三人称 单数כְּמַעֲשֵׂהוּ行为זָהָבתְּכֵלֶת蓝色וְאַרְגָּמָן紫色וְתוֹלַעַת朱, 与朱שָׁנִי红色线וְשֵׁשׁ细麻מָשְׁזָר搓合, 并搓合כַּאֲשֶׁר所, 那צִוָּה吩咐יְהוָה耶和华אֶת的, (那)מֹשֶֽׁה摩西  出埃及记 39:6וַֽיַּעֲשׂוּ行, 作אֶת的, (那)אַבְנֵי石头הַשֹּׁהַם红玛瑙מֻֽסַבֹּת镶在מִשְׁבְּצֹת槽上זָהָבמְפֻתָּחֹת开, 打开פִּתּוּחֵי雕刻, 雕刻法חוֹתָם印, 图印עַל在, 上שְׁמוֹתבְּנֵי儿子, 人יִשְׂרָאֵֽל以色列  出埃及记 39:7וַיָּשֶׂם放, 使אֹתָם的, (那)עַל在, 上כִּתְפֹתהָאֵפֹד以弗得אַבְנֵי石头זִכָּרוֹן记念לִבְנֵי儿子, 人יִשְׂרָאֵל以色列כַּאֲשֶׁר所, 那צִוָּה吩咐יְהוָה耶和华אֶת的, (那)מֹשֶֽׁה摩西פ   出埃及记 39:8וַיַּעַשׂ行, 作אֶת的, (那)הַחֹשֶׁן胸牌מַעֲשֵׂה行为חֹשֵׁב算, 图谋כְּמַעֲשֵׂה行为אֵפֹד以弗得זָהָבתְּכֵלֶת蓝色וְאַרְגָּמָן紫色וְתוֹלַעַת朱, 与朱שָׁנִי红色线וְשֵׁשׁ细麻מָשְׁזָֽר搓合, 并搓合  出埃及记 39:9רָבוּעַ四方, 是四方הָיָהכָּפוּל重折上去, 加倍עָשׂוּ行, 作אֶת的, (那)הַחֹשֶׁן胸牌זֶרֶת一掌长, 一虎口אָרְכּוֹוְזֶרֶת一掌长, 一虎口רָחְבּוֹכָּפֽוּל重折上去, 加倍  出埃及记 39:10וַיְמַלְאוּ满, 充满בוֹאַרְבָּעָהטוּרֵיאָבֶן石头טוּראֹדֶם红宝石פִּטְדָה红璧玺וּבָרֶקֶת红玉הַטּוּרהָאֶחָֽד一个  出埃及记 39:11וְהַטּוּרהַשֵּׁנִי第二נֹפֶךְ绿宝石סַפִּיר蓝宝石וְיָהֲלֹֽם金钢石  出埃及记 39:12וְהַטּוּרהַשְּׁלִישִׁי第三לֶשֶׁם紫玛瑙שְׁבוֹ白玛瑙וְאַחְלָֽמָה紫晶  出埃及记 39:13וְהַטּוּרהָֽרְבִיעִי第四תַּרְשִׁישׁ水苍玉שֹׁהַם红玛瑙וְיָשְׁפֵה碧玉מֽוּסַבֹּת镶在מִשְׁבְּצוֹת槽上זָהָבבְּמִלֻּאֹתָֽם槽中  出埃及记 39:14וְהָאֲבָנִים石头עַל在, 上שְׁמֹתבְּנֵי儿子, 人יִשְׂרָאֵל以色列הֵנָּה他们, 她们שְׁתֵּיםעֶשְׂרֵהעַל在, 上שְׁמֹתָםפִּתּוּחֵי雕刻, 雕刻法חֹתָם印, 图印אִישׁעַל在, 上שְׁמוֹלִשְׁנֵיםעָשָׂרשָֽׁבֶט支派  出埃及记 39:15וַיַּעֲשׂוּ行, 作עַל在, 上הַחֹשֶׁן胸牌שַׁרְשְׁרֹת链子גַּבְלֻת拧成מַעֲשֵׂה行为עֲבֹת索, 绳子זָהָבטָהֽוֹר洁净  出埃及记 39:16וַֽיַּעֲשׂוּ行, 作שְׁתֵּימִשְׁבְּצֹת槽上זָהָבוּשְׁתֵּיטַבְּעֹתזָהָבוַֽיִּתְּנוּאֶת的, (那)שְׁתֵּיהַטַּבָּעֹתעַל在, 上שְׁנֵיקְצוֹתהַחֹֽשֶׁן胸牌  出埃及记 39:17וַֽיִּתְּנוּשְׁתֵּיהָעֲבֹתֹת索, 绳子הַזָּהָבעַל在, 上שְׁתֵּיהַטַּבָּעֹתעַל在, 上קְצוֹתהַחֹֽשֶׁן胸牌  出埃及记 39:18וְאֵת的, (那)שְׁתֵּיקְצוֹתשְׁתֵּיהָֽעֲבֹתֹת索, 绳子נָתְנוּעַל在, 上שְׁתֵּיהַֽמִּשְׁבְּצֹת槽上וַֽיִּתְּנֻםעַל在, 上כִּתְפֹתהָאֵפֹד以弗得אֶל到, 对מוּל前, 面פָּנָֽיו面前  出埃及记 39:19וַֽיַּעֲשׂוּ行, 作שְׁתֵּיטַבְּעֹתזָהָבוַיָּשִׂימוּ放, 使עַל在, 上שְׁנֵיקְצוֹתהַחֹשֶׁן胸牌עַל在, 上שְׂפָתוֹ嘴唇, 嘴אֲשֶׁר所, 那אֶל到, 对עֵבֶר对面, 那边הָאֵפֹד以弗得בָּֽיְתָה家, 殿  出埃及记 39:20 וַֽיַּעֲשׂוּ行, 作שְׁתֵּיטַבְּעֹתזָהָבוַֽיִּתְּנֻםעַל在, 上שְׁתֵּיכִתְפֹתהָאֵפֹד以弗得מִלְמַטָּהמִמּוּל前, 面פָּנָיו面前לְעֻמַּת并置מֶחְבַּרְתּוֹ相连מִמַּעַל以外לְחֵשֶׁב巧工织的带子הָאֵפֹֽד以弗得  出埃及记 39:21 וַיִּרְכְּסוּ系住אֶת的, (那)הַחֹשֶׁן胸牌מִטַּבְּעֹתָיואֶל到, 对טַבְּעֹתהָאֵפֹד以弗得בִּפְתִיל带子, 细线תְּכֵלֶת蓝色לִֽהְיֹתעַל在, 上חֵשֶׁב巧工织的带子הָאֵפֹד以弗得וְלֹֽאיִזַּח松脱הַחֹשֶׁן胸牌מֵעַל在, 上הָאֵפֹד以弗得כַּאֲשֶׁר所, 那צִוָּה吩咐יְהוָה耶和华אֶת的, (那)מֹשֶֽׁה摩西  出埃及记 39:22 וַיַּעַשׂ行, 作אֶת的, (那)מְעִיל外袍הָאֵפֹד以弗得מַעֲשֵׂה行为אֹרֵג织, 织布כְּלִיל全都, 全然תְּכֵֽלֶת蓝色  出埃及记 39:23 וּפִֽי口, 口中הַמְּעִיל外袍בְּתוֹכוֹכְּפִי口, 口中תַחְרָא铠甲שָׂפָה嘴唇, 嘴לְפִיו口, 口中סָבִיב四围, 周围לֹאיִקָּרֵֽעַ撕裂  出埃及记 39:24 וַֽיַּעֲשׂוּ行, 作עַל在, 上שׁוּלֵי底边上, 衣襟הַמְּעִיל外袍רִמּוֹנֵי石榴תְּכֵלֶת蓝色וְאַרְגָּמָן紫色וְתוֹלַעַת朱, 与朱שָׁנִי红色线מָשְׁזָֽר搓合, 并搓合  出埃及记 39:25 וַיַּעֲשׂוּ行, 作פַעֲמֹנֵי铃铛זָהָבטָהוֹר洁净וַיִּתְּנוּאֶת的, (那)הַפַּֽעֲמֹנִים铃铛בְּתוֹךְהָרִמֹּנִים石榴עַל在, 上שׁוּלֵי底边上, 衣襟הַמְּעִיל外袍סָבִיב四围, 周围בְּתוֹךְהָרִמֹּנִֽים石榴  出埃及记 39:26 פַּעֲמֹן铃铛וְרִמֹּן石榴פַּעֲמֹן铃铛וְרִמֹּן石榴עַל在, 上שׁוּלֵי底边上, 衣襟הַמְּעִיל外袍סָבִיב四围, 周围לְשָׁרֵת供职, 事奉כַּאֲשֶׁר所, 那צִוָּה吩咐יְהוָה耶和华אֶת的, (那)מֹשֶֽׁה摩西ס   出埃及记 39:27 וַֽיַּעֲשׂוּ行, 作אֶת的, (那)הַכָּתְנֹת内袍שֵׁשׁ细麻מַעֲשֵׂה行为אֹרֵג织, 织布לְאַהֲרֹן亚伦וּלְבָנָֽיו儿子, 人  出埃及记 39:28 וְאֵת的, (那)הַמִּצְנֶפֶת冠冕שֵׁשׁ细麻וְאֶת的, (那)פַּאֲרֵי裹头巾, 华美הַמִּגְבָּעֹת裹头巾שֵׁשׁ细麻וְאֶת的, (那)מִכְנְסֵי裤子הַבָּד细麻布שֵׁשׁ细麻מָשְׁזָֽר搓合, 并搓合  出埃及记 39:29 וְֽאֶת的, (那)הָאַבְנֵט腰带שֵׁשׁ细麻מָשְׁזָר搓合, 并搓合וּתְכֵלֶת蓝色וְאַרְגָּמָן紫色וְתוֹלַעַת朱, 与朱שָׁנִי红色线מַעֲשֵׂה行为רֹקֵם编织, 用编织כַּאֲשֶׁר所, 那צִוָּה吩咐יְהוָה耶和华אֶת的, (那)מֹשֶֽׁה摩西ס   出埃及记 39:30 וַֽיַּעֲשׂוּ行, 作אֶת的, (那)צִיץנֵֽזֶר分别出来, 冠冕הַקֹּדֶשׁזָהָבטָהוֹר洁净וַיִּכְתְּבוּעָלָיו在, 上מִכְתַּב文诏, 所写פִּתּוּחֵי雕刻, 雕刻法חוֹתָם印, 图印קֹדֶשׁלַיהוָֽה耶和华  出埃及记 39:31 וַיִּתְּנוּעָלָיו在, 上פְּתִיל带子, 细线תְּכֵלֶת蓝色לָתֵתעַל在, 上הַמִּצְנֶפֶת冠冕מִלְמָעְלָה以外כַּאֲשֶׁר所, 那צִוָּה吩咐יְהוָה耶和华אֶת的, (那)מֹשֶֽׁה摩西ס   出埃及记 39:32 וַתֵּכֶל完毕, 完了כָּל全, 所有的עֲבֹדַת劳动, 服侍מִשְׁכַּן帐幕אֹהֶל帐幕מוֹעֵד(聚)会וַֽיַּעֲשׂוּ行, 作בְּנֵי儿子, 人יִשְׂרָאֵל以色列כְּכֹל全, 所有的אֲשֶׁר所, 那צִוָּה吩咐יְהוָה耶和华אֶת的, (那)מֹשֶׁה摩西כֵּן此, 以עָשֽׂוּ行, 作פ   出埃及记 39:33 וַיָּבִיאוּ来, 进אֶת的, (那)הַמִּשְׁכָּן帐幕אֶל到, 对מֹשֶׁה摩西אֶת的, (那)הָאֹהֶל帐幕וְאֶת的, (那)כָּל全, 所有的כֵּלָיו器皿, 器具קְרָסָיו钩, 那些钩子קְרָשָׁיובריחווְעַמֻּדָיו柱子וַאֲדָנָֽיו卯座  出埃及记 39:34 וְאֶת的, (那)מִכְסֵה盖, 罩盖עוֹרֹתהָֽאֵילִם公绵羊, 公羊הַמְאָדָּמִים染红וְאֶת的, (那)מִכְסֵה盖, 罩盖עֹרֹתהַתְּחָשִׁים海狗וְאֵת的, (那)פָּרֹכֶת幔子הַמָּסָֽךְ  出埃及记 39:35 אֶת的, (那)אֲרֹןהָעֵדֻת见证וְאֶת的, (那)בַּדָּיו部份, 分开וְאֵת的, (那)הַכַּפֹּֽרֶת施恩座  出埃及记 39:36 אֶת的, (那)הַשֻּׁלְחָן桌子אֶת的, (那)כָּל全, 所有的כֵּלָיו器皿, 器具וְאֵת的, (那)לֶחֶםהַפָּנִֽים面前  出埃及记 39:37 אֶת的, (那)הַמְּנֹרָה灯台הַטְּהֹרָה洁净אֶת的, (那)נֵרֹתֶיהָ灯, 灯盏נֵרֹת灯, 灯盏הַמַּֽעֲרָכָה军队, 战场וְאֶת的, (那)כָּל全, 所有的כֵּלֶיהָ器皿, 器具וְאֵת的, (那)שֶׁמֶןהַמָּאֽוֹר灯, 光  出埃及记 39:38 וְאֵת的, (那)מִזְבַּחהַזָּהָבוְאֵת的, (那)שֶׁמֶןהַמִּשְׁחָהוְאֵת的, (那)קְטֹרֶתהַסַּמִּים馨香, 香וְאֵת的, (那)מָסַךְפֶּתַח门口הָאֹֽהֶל帐幕  出埃及记 39:39 אֵת的, (那)מִזְבַּחהַנְּחֹשֶׁתוְאֶת的, (那)מִכְבַּרהַנְּחֹשֶׁתאֲשֶׁר所, 那לוֹאֶת的, (那)בַּדָּיו部份, 分开וְאֶת的, (那)כָּל全, 所有的כֵּלָיו器皿, 器具אֶת的, (那)הַכִּיֹּרוְאֶת的, (那)כַּנּֽוֹ盆座  出埃及记 39:40 אֵת的, (那)קַלְעֵי帷子הֶחָצֵר院, 院子אֶת的, (那)עַמֻּדֶיהָ柱子וְאֶת的, (那)אֲדָנֶיהָ卯座וְאֶת的, (那)הַמָּסָךְלְשַׁעַרהֶֽחָצֵר院, 院子אֶת的, (那)מֵיתָרָיו绳子וִיתֵדֹתֶיהָ橛子וְאֵת的, (那)כָּל全, 所有的כְּלֵי器皿, 器具עֲבֹדַת劳动, 服侍הַמִּשְׁכָּן帐幕לְאֹהֶל帐幕מוֹעֵֽד(聚)会  出埃及记 39:41 אֶת的, (那)בִּגְדֵי衣服הַשְּׂרָד供职, 供职用לְשָׁרֵת供职, 事奉בַּקֹּדֶשׁאֶת的, (那)בִּגְדֵי衣服הַקֹּדֶשׁלְאַהֲרֹן亚伦הַכֹּהֵן祭司וְאֶת的, (那)בִּגְדֵי衣服בָנָיו儿子, 人לְכַהֵֽן供祭司的职分  出埃及记 39:42 כְּכֹל全, 所有的אֲשֶׁר所, 那צִוָּה吩咐יְהוָה耶和华אֶת的, (那)מֹשֶׁה摩西כֵּן此, 以עָשׂוּ行, 作בְּנֵי儿子, 人יִשְׂרָאֵל以色列אֵת的, (那)כָּל全, 所有的הָעֲבֹדָֽה劳动, 服侍  出埃及记 39:43 וַיַּרְא看见מֹשֶׁה摩西אֶת的, (那)כָּל全, 所有的הַמְּלָאכָהוְהִנֵּה看哪עָשׂוּ行, 作אֹתָהּ的, (那)כַּאֲשֶׁר所, 那צִוָּה吩咐יְהוָה耶和华כֵּן此, 以עָשׂוּ行, 作וַיְבָרֶךְ祝福, 屈膝אֹתָם的, (那)מֹשֶֽׁה摩西ס